关灯
护眼
字体:

第四乐章 人类告诉我(12):终于爱情(二合一)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    “《美丽的磨坊女》?”

    “竟然不是那套唱片里的《冬之旅》?……我还想着为什么不将首演的冲击力留到舞台上呢,原来舍勒还准备了第二套。”

    “不,他还是不太懂策略,夜莺小姐8进4不会有问题,现在就把新的诗集拿出来,之后万一还有第三轮,岂不是高开低走了?布谷鸟小姐的老师到现在也只不过演了首旧作而已。”

    尽管布谷鸟小姐一时风头无两,但作为反响紧随其后的夜莺小姐,她的二轮曲目一经公布,还是引发了乐迷们的热烈讨论。

    “管他呢,这个标题......终于可以听一听爱情诗了,之前三首好是好,但和舍勒传闻的风格不一样啊。”

    “这部作品会不会走《骷髅歌》的欢爱基调?”

    不少人就着这个标题推测起音乐内容。

    这时,他们看到一袭蓝裙的安,往舞台前沿走了几步,并来回踱起了轻灵的步子。

    很多听众变得困惑起来。

    那位坐在钢琴前的桂冠诗人瓦尔特先生,都已经双手提腕虚放于琴键了,她怎么还不站定,进入酝酿情绪、调整气息的待演唱状态呢?

    “滴冬滴冬滴冬滴冬……”

    钢琴奏响了活泼轻快降B大调分解和弦,就像欢快的小溪哗啦啦流淌。

    “流水是我们的好榜样,流水是我们的好榜样,

    它们日日夜夜在奔流,不停奔流向远方……”

    “你看那水车旋转忙,你看那水车旋转忙,

    它们飞快旋转多爽朗,它们永不疲倦地旋转忙……”

    夜莺小姐踱步未停,她解开了自己的发箍,俏皮背着双手,挂着浅浅低笑,跟着琴声愉快地唱响起那一支传世的旋律。

    《美丽的磨坊女》,第一首《流浪》的分标题名,同时被舞台后一片密集排放的电灯阵列给凸显了出来。

    听众被这支无忧无虑的朴拙歌谣,以及台上少女无拘无束地歌唱方式瞬间打动了!

    对啊!对啊!

    !

    这样活泼飞扬的叙事和音乐,怎么能古板地站在钢琴前,捏着鼻子矫揉造作地去演唱呢!?

    “……啊,我的乐趣是流浪,啊,我的乐趣是流浪,

    我的女孩她在磨坊,让我自由地去流浪,去流浪!”

    曲子最后以渐弱渐慢结尾,似乎暗示了这主人公流浪的生活不知会是什么结局。

    这不算太理想的世俗生活状态,但欢快跳脱的伴奏织体,清晰明朗的旋律,无疑不传达出主人公豁达的心态,听众觉得这一定是个愉快又美妙的爱情故事。

    电灯阵列切换,第二首,《向何方》,钢琴在上一曲未做太多停顿就转入G大调。

    依旧是明朗的色彩,依旧是连绵不绝的表达,只不过换成了6连音群,仿佛是远处小溪潺潺流淌的声音:

    “我听见小溪在歌唱,奔腾在山岗上,

    它潺潺流入幽谷,多清新多嘹亮。

    我不知道我将何往,我该去向何方,

    我只有奔向远方,带着我心爱的手杖。”

    听众发现这里有个很明显的特点,夜莺小姐所唱每一个乐句的开始音,都落在弱起小节上,表达的情感紧扣了《向何方》这种迷离且处于探寻的情境。

    “…..你唱吧伙伴,纵情歌唱,我们愉快地去流浪,

    我听到水磨的声音在清澈的小溪旁!”

    她的每一乐句、以及乐句与乐句之间的线条,都在潺潺流水声中弱起,避免突强的开始音与伴奏脱节,人声与钢琴配合得天意无缝。

    这时瓦尔特双手一个短促的齐奏,接着,在右手持续的C大调半分解和弦中,左手以突强的力度落键,从变化音#F进到G音,接着化为小碎步一般的跳跃形态。

    似奔跑的主人公突然风风火火地停下脚步。

    第三首,《止步》。

    “远远望见一座磨坊,四周环绕着赤扬,

    水车声声歌唱,歌声多嘹亮。

    ‘喂,欢迎你,欢迎你’水车甜蜜地唱。

    看那房舍多亲切,看那窗户多明亮……”

    这下子,夜莺小姐的甜美歌声,让绝大多数听众都意识到了这部作品的叙事连续性:从“流浪”,到“去何方”,然后“止步”远眺磨坊,这位主人公终于到达了他的目的地。

    绝妙的安排,绝妙的写作手法!……吕克特大师在心中连连叹服。

    “声乐套曲”这个单词,在古雅努斯语中的拼写方式与德语“Liederkranz”相似,直译的话应是“歌曲的花环”——高明的作曲家们历来就有这样的传统,他们擅长将一些情节上连续,结构又相对完整独立的艺术歌曲编织起来,就像古代咏颂长诗的游吟诗人头顶的月桂叶冠一样。

    那么顺着这个情节,一段美妙的邂后应该要开始了吧?

    钢琴奏出一段上下起伏,又带着拟人化装饰音的序引,第四首《感谢小溪》。

    “你饶舌的伙伴是否也这样想?你欢笑,你歌唱,是否也这样想?

    小溪说的对,有位好姑娘。那磨坊姑娘多令人向往……”

    扮演这位主人公的夜莺小姐,眼里满是期待的憧憬。

    “…….也许真是这样,我在这样想,我心中一切期望都如愿以偿。

    找到这工作我如愿以偿,得到劳动与爱情我如愿以偿。”

    钢琴稍息后转入a小调,瓦尔特右手弹下舒缓的双音,左手则以附点和八方音符的组合奏出另一条对位旋律,形象地模拟出了水车交替旋转的声音。

    “但愿我有一千条臂膀,我将使水车旋转如狂……

    每当黄昏大家围坐在场上,同把劳动后的憩息共享,

    主人就会对我们讲:大家的工作都该得到夸奖;

    那可爱的少女说:愿常像今晚一样,大家欢聚在一堂。”

    情窦初开的青年与那位女孩相遇了,台上的少女浅酌低吟着第五首《憩息》,她在幻想着自己有千百条臂膀,能通过辛勤的劳动换取女孩的钟爱。

    “……我将吹动所有的丛林,让磨盘转得更欢畅,

    让那美丽好姑娘把我牢记在心上。让那磨坊好姑娘把我牢记在心上。”

    随即歌曲重回大调,主人翁此刻已经深陷爱情,一连经历着《疑虑》和《焦急》,听众们发现钢琴的节奏重归快速,并出现了激烈调性变幻。

    “我不会问花朵,也不会问星星,

    因为它们都不能解答我心中的疑虑重重。

    我不是一位园丁,而星星高挂天空。

    我只有去问小溪,是谁让我心动……”唱着歌的夜莺小姐继续扮演着主人公,他不敢对身边人去说,而只能向忠实的小溪朋友倾吐心声。

    “我常在树干上刻划诗文,也常在石头上凋凿刀痕,

    我爱在花坛上裁种播种,用紫罗兰来表白爱情,

    在每一张白纸上我都这样写着:

    心心相印,心心相印,让我们永远心心相印……”他在每一个能触及的地方,都动情地刻上心上人的名字,幻想着能与她永远在一起。

    某个清晨,他撞见心上人的身影,见她低头无言,却不敢探寻心间忧虑,只能远远地伫立窥探,这是《早安》;他在心上人住房的小窗前种满鲜花,幻想夜深人静万籁俱寂时,这些花儿会替自己将心意表达,这是《磨工的花》。

    终于,在场有一小部分听众,从此前布谷鸟小姐表达声色性香的欢爱之曲中抽离了出来。

    他们回想起了“宫廷之恋”,重新审视起了“典雅爱情”,遥想起了少年时代那些怦然心动的时刻,多么纯洁克制,又多么义无反顾!

    谢天谢地,在第十首《泪雨》中,主人公和心上人约会了。

    瓦尔特以pp的弱起力度奏出三声部的复调,这在作为伴奏的钢琴声部十分不常见,暗示了这是一次心情紧张的独处,也是一段刻骨铭心的回忆。

    “我和她亲密并坐在赤杨树荫中,我忧郁地凝视着溪中清澈的水流。

    天边皓月初升,星星眨着眼睛,

    我们默默地注视水中皓月,象银光闪烁在明境。

    我不去看天边的明月,也不看闪烁的星,只望着她美丽的身影,和那迷人的眼睛……”

    在紧张、不安、小心翼翼地复调演奏过后,瓦尔特终于双臂大开,自信昂扬地弹出... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”